午夜性色福利在线视频网站_目拍亚洲日韩av_伊人久久大香线蕉首页_欧美网址在线播放

“序言及圖”難存續(xù)

發(fā)布時間:2013年01月22日   發(fā)布人:精英集團   閱讀數(shù):231 次

因與第4064139號“PROLUSION”商標(下稱引證商標)的中文譯文含義近似,第7317796號“序言及圖”商標(下稱申請商標)的申請注冊被駁回。日前,北京市高級人民法院判決認定“序言”與“prolusion”詞義相同,在申請商標與引證商標的主要識別部分具有相同含義的情況下,申請商標與引證商標構(gòu)成近似商標。

  據(jù)了解,第4064139號“PROLUSION”商標是由浙江省溫州市商貿(mào)城杜東海服裝店在2004514日向國家工商行政管理總局商標局(下稱商標局)提出注冊申請的,2007117日,引證商標獲準注冊,核定使用在第25類服裝商品上。2009410日,上海娜天服飾有限公司(下稱娜天公司)向商標局提出第7317796號“序言及圖”商標的注冊申請,指定使用在第25類服裝商品上。2010年,商標局以申請商標與引證商標構(gòu)成類似商品上的近似商標為由,駁回了申請商標的注冊申請。

  娜天公司不服,向國家工商行政管理總局商標評審委員會(下稱商評委)提起了復(fù)審申請,在商評委作出了駁回申請商標的決定后,娜天公司向法院提起了行政訴訟。

  據(jù)查,在商務(wù)印書館和牛津大學(xué)出版社出版的《牛津高階英漢雙解詞典》中并未收錄“prolusion”一詞;在外語教學(xué)與研究出版社和牛津大學(xué)出版社出版的《牛津·外研社英漢漢英詞典》中亦未收錄“prolusion”一詞,該詞典對“序言”的英文翻譯為“forward”、“preface”;上海譯文出版社出版的《英漢大詞典》對“prolusion”的翻譯為“前奏、序幕、引子、開頭”。在互聯(lián)網(wǎng)“有道詞典”中查詢“prolusion”的中文含義,其結(jié)果顯示為“預(yù)演、序幕、預(yù)言”。

  對此,法院認為雖然引證商標標識中的“prolusion”不屬于英文常用詞匯,但相關(guān)公眾通過上述查詢方式會認為“prolusion”具有“序言”的含義。申請商標與引證商標同樣指定使用在服裝等商品上,相關(guān)公眾施以一般注意力將可能對申請商標與引證商標所標識商品的來源產(chǎn)生混淆,或者認為兩者的來源具有某種特定關(guān)系。

  在此案中,申請商標由中文“序言”及圖形構(gòu)成,其中的圖形部分難以識別和認讀,故“序言”漢字為其主要識別部分。引證商標由英文“prolusion”及裝飾性圖案構(gòu)成,“prolusion”為其主要識別部分。雖然相關(guān)英漢詞典并未收錄“prolusion”一詞,但商評委提供的相關(guān)證據(jù)能夠初步證明相關(guān)網(wǎng)絡(luò)查詢的結(jié)果顯示“prolusion”一詞有“序言”的中文釋義。而且,在互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)不斷普及的現(xiàn)代社會,相關(guān)公眾通過網(wǎng)絡(luò)查詢外文單詞的機會越來越多,各種網(wǎng)絡(luò)翻譯工具提供的釋義更容易為相關(guān)公眾接觸和接受,故雖然相關(guān)權(quán)威英漢詞典并未收錄“prolusion”一詞,但這并不影響商評委依據(jù)網(wǎng)絡(luò)查詢得到的釋義結(jié)果認定“序言”與“prolusion”詞義相同。因此,在申請商標與引證商標的主要識別部分具有相同釋義的情況下,法院最終認定申請商標與引證商標構(gòu)成近似商標,兩者共同使用在服裝等相同或者類似商品上,容易導(dǎo)致相關(guān)公眾的混淆誤認,構(gòu)成使用在相同或者類似商品上的近似商標。

 

 

下一條 :
兩家“皇朝”法庭掐架
2013年01月22日